tough love (父母對子女)嚴加管教中體現的愛,慈愛家庭氣氛中的嚴格管...
(父母對子女)嚴加管教中體現的愛,慈愛家庭氣氛中的嚴格管教。 “tough“ 中文翻譯: adj. 1.強韌的,彎折不斷的;膠黏的。 2.硬,嚼不 ...“love“ 中文翻譯: n. 1.愛,熱愛,愛戴。 give [send] on ...“love is tough“ 中文翻譯: 情難枕“baby, love is tough but we can take it“ 中文翻譯: 寶貝,愛是艱苦的,但我們能忍受“be tough“ 中文翻譯: 這就是老美所說的“tough“ 中文翻譯: adj. 1.強韌的,彎折不斷的;膠黏的。 2.硬,嚼不動的(肉等);強健的;〔口語〕強硬的(政策等)。 3.不屈不撓的,堅強的;頑固的,固執的。 4.〔美國〕無法無天的,暴戾的,兇惡的。 5.難辦的,費力的,棘手的(工作等);〔口語〕困苦的(命運等)。 6.〔美俚〕極好的。 n. 〔美俚〕惡棍,無賴。 a tough customer 〔口語〕粗魯的家伙。 a tough guy 〔美國〕無賴。 Things are tough. 生活艱難。 a tough story 難以相信的故事。 Tough! 〔俚語〕不見得吧! get tough 〔美俚〕兇惡起來;行動勇敢。 have a tough time of it 日子不好過。 tough luck 〔美俚〕時運不佳;不幸。 vi. 〔美俚〕忍耐困難。 tough it out 忍耐過去。 -ness 韌度,韌性。 “a tough case“ 中文翻譯: 棘手的個案26“a tough customer“ 中文翻譯: 粗暴的家伙“a tough guy“ 中文翻譯: 硬漢“a tough hike“ 中文翻譯: 一次艱難的遠足“a tough job“ 中文翻譯: 棘手的工作“a tough man“ 中文翻譯: 難對付的人“a tough nut“ 中文翻譯: 大膽果斷的人, 暴躁的人“a tough proposition“ 中文翻譯: 難處理的事“a tough teacher“ 中文翻譯: 強悍的老師“be in a tough situation“ 中文翻譯: 處境困難“be mentally tough“ 中文翻譯: 做個內心堅強的人“notch-tough“ 中文翻譯: 切口不敏感的“rough and tough“ 中文翻譯: 粗野的, 粗暴的“semi-tough“ 中文翻譯: 匹夫之勇;同甘共苦“super-tough“ 中文翻譯: 超韌性“that’s really tough“ 中文翻譯: 湯姆太苦了; 我真難過“the tough girl“ 中文翻譯: 鐵血紅顏“the tough group“ 中文翻譯: 滄海雄風“tough (l04)“ 中文翻譯: 堅韌的;困難的
tough racket |
|
Think of whistle - blowing here as “ tough love “ for your colleague and the best way to protect the interests of your company and the community 試著把這時揭發錯事看作是對你的同事表達嚴厲的愛,也是保護公司與其他關系人福祉的上策。 |
|
My parents decided to try tough love to me and i think it ' s terrible 我的父母決定對我采取嚴愛,想起來真可怕! |
|
You know , a puppy needs a little tough love every now and then 你知不知道,小狗時不時地需要一點粗暴的愛 |
|
You know , a puppy needs a little tough love every now and then 要知道,小狗時不時的需要一點粗暴的愛。 |
|
Tough love tournante tournament of 在男同志眼中的異性戀44 |